Christopher Columbus is credited with the discovery of Columbia. Columbia was under the Spain ruler since 1500. In 1549, Audiencia in Santa Fe de Bogotá gave capital status to New Granada, which is now a part of Columbia. On July 20, 1810, the citizens of Bogotá formed the first representative concil to withstand Spanish authority, and achieved full independence in 1810. The struggle for independence in Columbia received an impetus led by great freedom fighters Simón Bolívar and Francisco de Paula Santander in New Granada which resulted in the Battle of Boyacá, on August 7, 1819. Bolívar was subsequently elected as the first president of Greater Columbia and Francisco de Paula Santander, as its vice president. Today Independence day is annually celebrated, with a Patriotic parade, musical Program and hoisting flag.
You're a good soldier
Choosing your battles
Pick yourself up
And dust yourself off
Get back in the saddle
You're on the front line
Everyone's watching
You know it's serious
We are getting closer
This isn't over
The pressure is on
You feel it
But you got it all
Believe it
When you fall get up, oh oh
If you fall get up, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Cuz this is Africa
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Listen to your God
This is our motto
Your time to shine
Don't wait in line
Y vamos por todo
People are raising
Their expectations
Go on and feed them
This is your moment
No hesitations
Today's your day
I feel it
You paved the way
Believe it
If you get down get up, oh oh
When you get down get up, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Awela Majoni Biggie Biggie Mama One A To Zet
Athi sithi LaMajoni Biggie Biggie Mama From East To West
Bathi . . . Waka Waka Ma Eh Eh Waka Waka Ma Eh Eh
Zonke zizwe mazi buye
Cuz this is Africa
Voice: Tsamina mina, Anawa a a
Tsamina mina
Tsamina mina, Anawa a a
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Django eh eh
Django eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a
Django eh eh
Django eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a
(2x) This time for Africa
(2x) We're all Africa
Esta es la letra
deWaka Waka esto es África (el Waca Waca), la canción
de la Copa del Mundo Sudáfrica 2010 interpretada por Shakira.
Llegó el momento, caen las murallas
Va a comenzar la unica justa de las batallas
No duele el golpe, no existe el miedo
Quitate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo
Y la pasión, se siente
Espera en ti tu gente
Ahora vamos por todo
Y te acompaña la suerte
Tsamina mina zangalewa
Porqué esto es África
Tsamina mina eh, eh Waka Waka eh, eh
Tsamina mina zangalewa
Porqué esto es África
Oye a tu dios y no estarás solo
Llegaste aquí para brillar y lo tienes todo
La hora se acerca, es el momento
Vas a ganar cada batalla, ya lo presiento
Hay que empezar de cero
Para tocar el cielo
Ahora vamos por todo
Y todos vamos por ellos
Tsamina mina zangalewa
Porqué esto es África
Tsamina mina eh, eh Waka waka eh, eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh, eh Waka waka eh, eh Tsamina mina zangalewa
Porqué esto es África
Porqué esto es África
Porqué esto es África
La canción del mundial de Sudáfrica Waca Waca de tan linda letra
es cantada por Shakira.
LOS IDIOMAS DEL FÚTBOL
por Smart | Jul 5, 2018
¡Noventa minutos! El tiempo en el que la euforia, la ansiedad, el temor y la pasión se unen de una manera incomparable. Hay algo que siempre ha sido curioso en el fútbol y es su capacidad para poner de acuerdo a cientos de personas que hablan distintos idiomas, no hablamos solo de los 11 jugadores y el equipo contrario, sino también de los miles de aficionados, cuerpo técnico, árbitros y directivos que se reúnen en un solo lugar para ver un partido.
Nelson Mandela decía que “el deporte tiene el poder de transformar el mundo, de inspirar, de unir a la gente como pocas otras cosas”, esa es la influencia que tiene un encuentro deportivo. Todos sabemos que el futbol es ampliamente considerado como el deporte más popular del mundo, pues 265 millones de personas lo juegan. Según un estudio de la FIFA, el 4% de la población mundial practica fútbol, sin importar raza, religión, color de piel o idioma.
Para muchos el hablar un idioma diferente o tener una lengua materna distinta sería una razón suficiente para que dos o más jugadores no pudieran funcionar como equipo, pero a lo largo de la historia hemos visto que, gracias a los diferentes torneos, a la compra de jugadores en el exterior y la acogida de grandes equipos europeos esa barrera ha venido desapareciendo cada vez más.
Hablando de algunos jugadores colombianos como Cuadrado, Armero, James, Falcao y Ospina, ellos hicieron de su trabajo como futbolistas una hazaña cultural e idiomática. Juan Guillermo Cuadrado, destacado jugador en Italia, pasó por el Udinese, US Lecce, la Fiorentina y la Juventus, equipos que le dieron la posibilidad de aprender italiano con una gran fluidez.
Pablo Armero pasó por distintos equipos europeos, entre ellos el Udinese, el Nápoli y el AC Milan equipos que le han dado práctica suficiente para hablar italiano como un experto. Por otro lado, James Rodríguez, tiene conocimientos en portugués y francés, debido a que hace algunos años el Porto de Portugal fue su segunda casa dándole una experiencia internacional y siendo el primero que contribuyó con su bilingüismo. Tiempo después, jugó para el Mónaco de Francia y el francés pasó a ser su tercer idioma.
Para el ‘Tigre’ Falcao su paso por el Manchester United y el Chelsea le permitió adquirir un gran dominio del inglés gracias a estar bajo la influencia del idioma y la tradición inglesa. Mientras que David Ospina, estuvo en el Arsenal de Inglaterra y pasó por el Niza de Francia lo que hizo posible que adquiriera un gran nivel del idioma francés.
Incluso hablando de la Copa Mundial de Fútbol Rusia 2018 tenemos 32 equipos que hablan diferentes idiomas como lengua materna, pero, aunque son 8 selecciones que hablan español, 4 árabe, 3 inglés, 2 francés, 2 portugués, 2 alemán y 11 selecciones que varían entre el japonés, el koreano, el ruso, entre otros. Llegamos a la conclusión de que en la cancha la barrera del idioma desaparece, dejando que sea la pasión y el buen futbol lo que hable por los jugadores y aficionados
Una noticia interesante, la hemos tomado para practicar Inglés... hay una ilustración, una noticia de actualidad en inlgés y el audio del escrito en inglés...